|
|
|
INGFORMS & PROGRESSIVE
Exercise One h
¤
A dangling phrase is a phrase connected to nothing. Syftningen är svävande, "dinglande" och allmänt oklar beroende på orden och ordens placering i sammanhanget. The writer knows what the phrase refers to and the reader can usually guess, but the reader might become less sure/certain, less focused and also of course, he knows that the writer is or was inept (= out of place, absurd or silly).
Driving through the rain, the street lights were scarcely visible. Were the street lights driving a car or a bus? Driving through the rain, I could hardly see the street lights. Då jag körde genom/i regnet så kunde jag knappast se gatljusen/gatbelysningen/vägbelysningen. Då jag (Och då jag) körde genom regnet så kunde jag knappast se gatljusen/gatbelysningen.
He said he was willing to sign the contract yesterday. Han sa att han var villig/beredd att skriva på kontraktet igår. (Now this might seem clear if 'yesterday' is meant to apply to the signing of the contract, but misleading if the intended meaning was that he/she made the remark 'yesterday'.) He/She said yesterday that he/she was willing to sign the contract. Han/Hon sa igår att han/hon var villig/beredd att skriva på (skriva under/underteckna) kontraktet.
When looking for a word, check in your dictionary. När/Då du letar efter ett ord så kontrollera med/titta i/ ditt lexikon.
Words of one syllable ending in a single consonant preceded by a single vowel double the final consonant before adding a suffix beginning with a vowel.
Ord med en stavelse (Enstaviga ord) som slutar med en enstaka konsonant som föregås av en enkel vokal får slutkonsonanten dubblerad innan ett suffix som börjar med vokal skall läggas till.
The spelling of English words is so inconsistent that there is only one important rule. As it applies to so many words it should be mastered. Stavningen av engelska ord är så inkonsekvent/osammanhängande / lösligt ordnad ...att det bara finns en viktig regel. Eftersom den regeln gäller/omfattar så många ord så måste den bemästras (kunnas) helt & hållet (utantill).
When the diphthongs 'ei' or 'ie' have the single sound of 'EE', the rule is: 'I' before 'E', except after 'C'
I have been looking all over for you. Jag har letat efter dig överallt.
He had been waiting a long time when the train came. Han hade väntat länge då tåget kom.
He enjoyed driving the car. Han njöt av att köra bilen.
Heavy drinking was his only bad habit. Dryckenskap/Supande/Att supa/Att dricka mycket sprit var hans enda dåliga vana/last.
Being sensible was difficult for him. Det var svårt för honom att vara förståndig. (Att vara förståndig var inte "hans grej".) (Han hade svårt för att nyttja sitt förstånd.)
She enjoyed cooking on her new stove. Hon njöt av (uppskattade) att laga mat på sin nya spis.
And now look at how 'ingforms' act as adjectives: The
sinking ship (= sjunkande
fartyget) was several nautical miles
The rising sun (soluppgången/den uppstigande solen) usually greets the residents of El Paso, at least on the eastern side of Franklin Mountains. NB. You can clearly see how the "ingform" modifies the nouns 'ship' and 'sun', above.
Having been drenched by the rain, he caught a cold. Efter att ha blivit genomblöt (dyblöt) av regnet så blev han förkyld.
Having lost his notebook, he failed the test. Efter det att (Eftersom) han hade förlorat sitt anteckningsblock så blev han underkänd (så misslyckades han) i provet.
They were late in leaving the house, but they caught the train. De var sena att lämna huset/De lämnade huset sent/ men de hann med tåget. The councilman had the mayor's backing. Nämndemannen/den förtroendevalde/ hade borgmästarens stöd. I was on the verge of inviting her to the party. (about to invite) Jag var på gränsen /"på vippen"/att bjuda in (inbjuda) henne till festen (sammankomsten, tillställningen). He
ran when he saw his mother coming. Han sprang då han såg sin mamma komma. /Han sprang då han såg att hans mamma var på väg.
Lindsey
was so naive that she was always putting her foot in it. Lindsey var så naiv att hon alltid gjorde bort sig.
It goes without saying that winters are cold in the north. (is self-evident) Det säger sig självt att vintrarna är kalla norrut. |